Yahoo,Calcinha Preta e Sandy & Júnior: Abrasileirando aqui o que os gringos cantam lá…

Tá. A notícia pode até não ser nova, mas é muito boa. Ontem, eu estava quase indo pro berço quando surge um e-mail na lista de discussão do Yahoo! Post (projeto do qual o Hit na Rede participa) do Leandro Demori informando que a Yahoo! banda de aclamado sucesso nos anos 80, estava lançando DVD no Programa do Jô. Ao mesmo tempo, Dani Koetz cantarolava no Twitter o maior sucesso dos talentosos tradutores musicais. Em poucos minutos estava decretada e consolidada a volta (pra valer) dos caras.
Se caso o Zé Henrique não tivesse aparecido no Jô Soares, talvez essa volta tivesse passado despercebido, uma vez que, o DVD que marca os 20 anos da banda foi lançado em julho.
Talvez quem tenha lá seus 18, 20 anos nem faça idéia o que seja a Yahoo! se desassociado do portal que conhecemos. A Yahoo! era (ou é) uma das bandas mais sensacionais da história. Não pelo musica, mas pela originalidade de pegar uma música em inglês e com a tradução – LITERAL – ou bem próximo a isso, transformar em um sucesso em português. Bom!
Mesmo aquelas canções que não trazem a tradução literal tornam-se verdadeiras pérolas, como é o caso de Every rose has it’s thorn que virou Todo amor tem seu fim. Nem pioneiros, nem na finaleira. Apenas os caras são os melhores da categoria quando o assunto é Vamos cantar em português o que primeiro fez sucesso em inglês. No site da banda, tem como ouvir 30 segundos de cada faixa. Me chamem de brega, mas eu curti horrores. É só comparar a qualidade:
Original – Angel (Aerosmith)
Versão – Anjo (Yahoo!)
Olhando daqui, pelo menos eles eram divertidos…
De I can’t live para Paulinha


A mesma sorte já não teve a música Without You gravada originalmente pela Badfinger (1970). A canção foi regravada por 15 artistas diferentes, sendo a mais conhecida na voz de Mariah Carrey e Air Supplay.
I can’t liiiiiiive
Ao aportar no Brasil, ganhou uma roupagem exclusiva feita por Wander Wildner especialmente para o filme Houve uma vez dois verões. Porém, o medo tomou conta de mim quando vi que, misteriosamente, Without You se transformou em… Paulinha.(???) na voz de um grupo que atende pelo singelo nome de Calcinha Preta.
Pauliiiiiiinha
O mega hit do Calcinha Preta abusa do que normalmente chamamos de licença poética. “Pauliiiiiinhaaaaa, me diz o que é que eu faço / Pauliiiiiiinha, por que se casou?”.
I’ll be theeere…. Com vocêêêê, ye, ye, ye, ye…


Outro sucesso que quase “sentou na graxa” como dizem por ai, foi I’ll be there, do Jackson 5 que, coincidência ou não, assim como Without You, também foi regravado por Mariah Carey.
No Brasil, a agora esposa de Lucas Lima, acompanhada do cunhado de Lucas Lima, transformou em Com você. Bom, teve gente que gostou… talvez o Lucas Lima tenha curtido. Vai saber?
Falando Nisso…
Bate-bola, jogo-rápido: A piada da noite sobre a volta do Yahoo:
Leandro Demori: Banda Yahoo está lançando DVD no Jô.
Marcus Nunes: Me diz que o nome do DVD é Posts!












Pingback: Ouch! Come as you are do Nirvana ganha versão… Forró! | Hit Na Rede
Pingback: Entrevista – The Signs: A banda que gravou a (bela) versão de U2 em Português | Hit Na Rede
Pingback: Versão Brasileira: Dois clássicos do U2 por… Calcinha Preta! | Hit Na Rede
Pingback: Vestiário | Sempre Dá Para Piorar